No sir not me just wondering how he could be in the middle of a conference and be posting without it being a boring conference. That would be a good reason to post while in a conference wouldn't it.
My Thoughts on the KJV
Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Salty, Jun 6, 2011.
?
-
I love the KJV, and should be the only version ever used
2 vote(s)4.3% -
I love the KJV and should be the only version used by English speakers
3 vote(s)6.5% -
It is a very good version, one that I normally use
15 vote(s)32.6% -
Its an good version - I use it more than other versions
1 vote(s)2.2% -
Its an acceptable version - I use it about the same as other versions
3 vote(s)6.5% -
Its a fair version, I use it sometimes
4 vote(s)8.7% -
Its a poor version, I hardly ever use it
4 vote(s)8.7% -
Its a very poor version I never use it
0 vote(s)0.0% -
Its a horrbile version, I refuse to use it
1 vote(s)2.2% -
Other answer
13 vote(s)28.3%
Page 7 of 9
-
KJV Preferred...
I use the KJV 100% of time in reading. Deeper study requires multiple versions as well as Strong's, etc.
I find some verses way easier to memorize in the beautiful Shakespearean prose of the KJV, however, sometimes the eths and ests added to common words make it tough to digest for memorization.
However, one thing I am looking into and so far have heard good things about is the KJVER (the King James Easy Reader) that really does what the NKJV said it was attempting to do.
Anyone ever used it? (KJVER) If so, comments? -
I have a question for the 2 folks who voted option # 1 " I love the KJV, and should be the only version ever used )
If the KJV is the ONLY version to be used, then what about those folks who DO NOT speak English - unless you believe speaking in tongues.
BTW, that is the reason I listed option # 2. "I love the KJV and should be the only version used by English speakers" -
I am not a KJVO guy at all, brother.
I just like it and think it is a very solid version.
I do not wish to be lumped in with the KJVO guys at all. -
One can be very intelligent and not understand the language of the KJV. For example he might be a mathematical genius and struggle with the language of the KJV. He might be a brilliant scientist and struggle with the old Elizabethan English.
What I cannot see is how he can be very educated concerning literature and the English language and not understand it. Let's face it our language has gone down in the last century. There was no need for a modern version as little as 100 years ago. But then again, I realize the inestimable value of the mss discoveries.
But I agree with you, brother.
If for WHATEVER reason (whether I am right or wrong on this) if one struggles comprehending the language of the KJV- by all means utilize one of the many good modern versions available.
I am a "high church" kind of guy.
I like responsive reading and Isaac Watts and big pulpits and robed choirs and big pipe organs.
I am more for reverence than relevance. (And I am not saying modern versions have no reverence; but neither is it true that "high church" is irrelevant)
So for me the King James version with its, perhaps not unsurpassed, but very scholarly translation, majestic, poetic, powerful language, etc... is the way to go.
It really is a matter of preference. -
But I did misspeak.
One can be very intelligent in many areas and not understand the KJV.
But, for sake of honesty, I think we ought to admit that Literature and Language are not one of those areas for that person. -
-
I do not have a problem at all with the new mss. Haven't for a long time.
In fact, a few posts back I think I stated this.
Scholars also agree that Erasmus' and Beza's text is very good.
What you may be misunderstanding is my meaning when I stated that a greater assembly of minds for translation has perhaps never been seen. But that does not mean that the newer versions do not excel in accuracy. They have more available than did the KJV translators.
I figure Isaac Newton was probably more brilliant than MOST scientists today. But less brilliant men have more material at their disposal which enables them to come to fuller conclusions. That illustrates what I meant.
For example: I find the arguments for the Majority Text to be quite compelling. I am quite certain that it excels the TR.
But my choice of a version does not lean fully on any one of these factors. -
This is 2011. One hundred years ago was 1911. Yet the ASV came out in 1901,The Twentieth Century New Testament came out in 1902,the Rotherham in 1902 etc.
It's plain there was a need more than 100 years ago. And I didn't even mention the translations that came out in the 19th century including the ERV. -
What I meant was that the KJV language was well within the grasp of most educated folks' comprehension skills up to approximately a hundred years ago.
-
Baptist4life Well-Known MemberSite Supporter
-
-
-
:wavey: -
Baptist4life Well-Known MemberSite Supporter
-
-
-
When people see a word they don't know they should look it up in a dictionary or some source. But it is the words they think they know, but don't really know, that are misleading them. "Study" in 2 Timothy 2:15 is a classic example; "prevent" and "let" have been mentioned already, I think. -
What I find interesting is the KJO crowd say all they need is the KJV - they don't need commentaries, other versions, notes, ect, because the KJV is self-sufficient. But they say you need that dictionary for certain words.
So which is it, is the KJV self sufficient or not
(and I'm still waiting on an answer from the two who voted option one - how are non-English speakers able to be saved? -
If the individual words of the the KJV are perfect, would it not be wrong for sinful man to try and translate them into modern English? Should be not allow the Holy Spirit to teach us what God's word mean instead of trusting other men?
Page 7 of 9