How is it a wrong question? From all the threads you have started on this subject it seems like you are fixated on it. You need everyone to agree with your particular view. But since we can find different biblically back views you have just latched onto one of those views.
Well since I have been a Christian for over 60 yrs that goes without says.
But for some strange reason you think only your understanding of what the Holy Spirit has said is true. But others have come to different conclusions.
The NET Bible
Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Deacon, Aug 25, 2024.
Page 2 of 2
-
Silverhair Well-Known Member
-
Silverhair Well-Known Member
-
-
-
-
Silverhair Well-Known Member
You are the one that seems to require those type of answers I do not. I actually trust what the bible has told me even when you can not nail it down to date /time as you seem to think you can.
You just will not accept the fact that the information that is available is not as clear as you think it is. -
-
Silverhair Well-Known Member
You seem to think you have proven your position but you have not.
All you have been able to provide is your opinion of what the information shows.
I am not really that concerned about what day or time such and such happened. Factually I know that Christ was crucified, buried, and rose the third day. That is all I need to know. My not knowing the day/time does not impact my faith in the least.
You it seems need to know beyond the shadow of a doubt the day/time. -
John of Japan Well-Known MemberSite Supporter
I don't know that I would call the Net Bible liberal. The directors of the team were all Dallas Theological Seminary profs, including Daniel Wallace, who is probably the main exponent of the translation among scholars.
I certainly would agree that there are concessions to liberal thinking, such as the rendering in Isaiah 7:14 of ‛almâh (עלמה), which as has been pointed out is rendered as "young woman" rather than "virgin." That goes right along with liberal versions going back to the RSV, and it was protested back in that day by many fundamentalists.
I've done my own research on alma. It occurs only 7 times in the OT, and here there are:
Ge 24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
Ex 2:8 And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
Ps 68:25 The singers went before, the players on instruments [followed] after; among [them were] the damsels playing with timbrels.
Pr 30:19 The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid. {midst: Heb. heart}
Song 1:3 Because of the savour of thy good ointments thy name [is as] ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
Song 6:8 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
Isa 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. {shall call: or, thou, O virgin, shalt call}
As has been pointed out, there are usages which are provably "virgin." However, just looking at the list you can tell that there is not a single usage where the meaning is provably not referring to a virgin. -
John of Japan Well-Known MemberSite Supporter
I further object to the Net Bible in that the translation method is openly described as dynamic (functional) equivalence. The inventor of this method, Eugene Nida, was Neo-Orthodox, which is existential theology. He based his method on that philosophy, so that his "reader response" theory is actually an existential experience. (Remember that Neo-Orthodoxy refers to inspiration as when the Bible becomes the Word of God when read, not that it is objectively the Word of God.)
-
The NET Bible is a very useful comparison bible, and its footnotes provide a wealth of useful information.
I use it just as much for comparison as I do the CSB, KJV, NKJV, WEB, ESV, NIV and NLT. My study bible is the NASB. -
Consistency Rate of Word Choices Version Score
KJV 73.48%
NASB 70.70%
NKJV 69.52%
ESV 66.89%
NRSV 62.88%
CSB 59.25%
NET 57.06%
NIV 54.19%
NLT 47.25
This analysis indicates the practice of consistently translating the same source word or phrase meaning into the same word or phrase in English is declining over time. -
NET, John 19:14, (Now it was the day of preparation for the Passover, about noon.) Pilate said to the Jewish leaders, "Look, here is your king!"
NET, Luke 23:44, It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon, -
One of the things I find enlightening concerning the NET bible is how it treats some of the genitive phrases concerning faith and Jesus. "Faith of Jesus" could mean Christ's faithfulness, or our faith toward or upon Jesus. Two completely different things.
Romans 3:26 (NET)
This was also to demonstrate his righteousness in the present time, so that he would be just and the justifier of the one who lives because of Jesus' faithfulness.
Romans 3:26 (NASB
for the demonstration, that is, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who is of the faith of Jesus.
Obviously I do not know if either view is required by the Greek grammar, but I believe the NET's view best fits the context, we were not made alive because of our faith, but because of Christ's sacrifice.
I have come to the same conclusion for all these additional verses, where the NET deviates from the NASB, but I believe the NET has it right:
1) Romans 3:22
2) Galatians 2:16
3) Galatians 2:20
4) Galatians 3:22
5) Ephesians 3:12
6) Philippians 3:9
Page 2 of 2